<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Bones to pick.</title>
	<atom:link href="http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/</link>
	<description>one writer's daily download</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 09:25:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Michael G</title>
		<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/comment-page-1/#comment-1014</link>
		<dc:creator>Michael G</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2004 14:17:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://70.88.31.129/nancy/2004/03/12/bones-to-pick/#comment-1014</guid>
		<description>I was bitten by a bug yesterday while working in the garden. The back of my hand got flamed.  Or was it inflamed?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was bitten by a bug yesterday while working in the garden. The back of my hand got flamed.  Or was it inflamed?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Paul</title>
		<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/comment-page-1/#comment-1013</link>
		<dc:creator>Paul</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2004 12:34:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://70.88.31.129/nancy/2004/03/12/bones-to-pick/#comment-1013</guid>
		<description>"According to academics who actually get credit for this crap (as opposed to doing real research"



Say what?  What exactly is wrong with studying dialects of English?  Studying dialects being, of course, the raison d'etre of linguists....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;According to academics who actually get credit for this crap (as opposed to doing real research&#8221;</p>
<p>Say what?  What exactly is wrong with studying dialects of English?  Studying dialects being, of course, the raison d&#8217;etre of linguists&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mark</title>
		<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/comment-page-1/#comment-1012</link>
		<dc:creator>mark</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2004 17:40:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://70.88.31.129/nancy/2004/03/12/bones-to-pick/#comment-1012</guid>
		<description>Deb: For the sake of childen and illiterates who may be in your care, please go back and re-read your Strunk and White. 



"Flammable" is simply a dumbed-down version of "inflammable." They &lt;i&gt; ARE &lt;/i&gt; interchangeable and they do &lt;i&gt; NOT &lt;/i&gt; have utterly opposite meanings.



Here's the actual Strunk cite:



&lt;i&gt; Flammable: An oddity, chiefly useful in saving lives. The common word meaning "combustible" is inflammable. But some people are thrown off by the in- and think inflammable means "not combustible." For this reason, trucks carrying gasoline or explosives are now marked FLAMMABLE. Unless you are operating such a truck and hence are concerned with the safety of children and illiterates, use inflammable. &lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Deb: For the sake of childen and illiterates who may be in your care, please go back and re-read your Strunk and White. </p>
<p>&#8220;Flammable&#8221; is simply a dumbed-down version of &#8220;inflammable.&#8221; They <i> ARE </i> interchangeable and they do <i> NOT </i> have utterly opposite meanings.</p>
<p>Here&#8217;s the actual Strunk cite:</p>
<p><i> Flammable: An oddity, chiefly useful in saving lives. The common word meaning &#8220;combustible&#8221; is inflammable. But some people are thrown off by the in- and think inflammable means &#8220;not combustible.&#8221; For this reason, trucks carrying gasoline or explosives are now marked FLAMMABLE. Unless you are operating such a truck and hence are concerned with the safety of children and illiterates, use inflammable. </i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shae</title>
		<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/comment-page-1/#comment-1011</link>
		<dc:creator>Shae</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2004 13:02:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://70.88.31.129/nancy/2004/03/12/bones-to-pick/#comment-1011</guid>
		<description>Fo shizzle!~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fo shizzle!~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ashley</title>
		<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/comment-page-1/#comment-1010</link>
		<dc:creator>ashley</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2004 03:11:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://70.88.31.129/nancy/2004/03/12/bones-to-pick/#comment-1010</guid>
		<description>Kind of reminds me of that mythical language, Ebonics.  According to academics who actually get credit for this crap (as opposed to doing real research), they state that one of the many differences between Ebonics and English is that double (or simply multiple) negatives in Ebonics are intensified negatives.  



Ain't not havin' no problem wif dat.  Word.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kind of reminds me of that mythical language, Ebonics.  According to academics who actually get credit for this crap (as opposed to doing real research), they state that one of the many differences between Ebonics and English is that double (or simply multiple) negatives in Ebonics are intensified negatives.  </p>
<p>Ain&#8217;t not havin&#8217; no problem wif dat.  Word.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: deb</title>
		<link>http://nancynall.com/2004/03/12/bones-to-pick/comment-page-1/#comment-1009</link>
		<dc:creator>deb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2004 23:21:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://70.88.31.129/nancy/2004/03/12/bones-to-pick/#comment-1009</guid>
		<description>yes! my all-time-favorite strunk 'n' white entry involved the terms "flammable" and "inflammable," which are not only not interchangeable but have utterly opposite meanings.  



the masters' final word on the term that should be used to denote something that can catch fire:  "unless you are responsible for the safety of children or illiterates, use 'flammable.'"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yes! my all-time-favorite strunk &#8216;n&#8217; white entry involved the terms &#8220;flammable&#8221; and &#8220;inflammable,&#8221; which are not only not interchangeable but have utterly opposite meanings.  </p>
<p>the masters&#8217; final word on the term that should be used to denote something that can catch fire:  &#8220;unless you are responsible for the safety of children or illiterates, use &#8216;flammable.&#8217;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
