Those of you who follow me on Twitter might be familiar with my cover photo, which I never tire of examining — Pete D’Souza’s over-the-shoulder shot of President Obama and his then-speechwriter, Jon Favreau, working on his health-care speech, delivered to Congress in 2009. You can see it here.
I love it because it shows just what sort of writer Obama is — careful, meticulous, not afraid to draft and redraft. Favreau may have done the first one, but he wasn’t going to get away without making sure every word was right, “this has always been our history” revised to “this has always been the history of our progress.” I know Favreau and Obama had a close relationship, the old two-halves-of-one-brain thing, but writing is personal and the president put his personal stamp on his. (This is another reason I guffaw at the idea Obama had a ghost for his two books. Get outta here with that crap.)
Anyway, here’s today’s commander-in-chief and his editing style:
The President wrote in sharpie “THERE WAS NO COLUSION” during a meeting with congressional members. pic.twitter.com/dYk88Ot9h8
— Tom Brenner (@tom__brenner) July 17, 2018
Nice cufflinks, too. I bet they cost a lot, and are of very high quality. The best quality. The best. An incredible pair of cufflinks.
And yes, “collusion” is misspelled. Thanks to MMJeff for finding that one.
I needed a laugh today, after yesterday. I have tried to keep up with all the outrage takes, but I’ve run out of steam. Shock supply: E. It’s all about swatting these distractions away and marching relentlessly toward the next election. Also, I am closing in on the end of “The Americans,” which arrived on Amazon Prime’s video stream in June. I banged through the five available seasons like a junkie, and bought the final one on iTunes. I know how it’s going to end, basically; spoilers are held at bay for maybe 18 hours after a prestige-TV event, and then everybody talks about it. No biggie — I’m still enjoying every hour.
I’m also pleasantly surprised at how much Russian is spoken therein; none of this just-have-them-do-a-Boris-and-Natasha-accent business. Long scenes with subtitles are a lot to ask of an American TV audience. It’s weird how, even though I haven’t studied it in a while, immersion cracks a door open in my brain, and more comes back to me. The characters address one another formally, as Russians in a professional setting would do — first name and patronymic. No courtesy titles in Russian. Schoolchildren address their teachers as Natalia Ivanovna or Sergei Ivanovich. But when two of the characters are rolling around in bed, it’s the diminutives and informal address.
Fun fact: Russians can make diminutives — nicknames, pet names — from almost any word, and especially names, just like us. Mikhail is Misha, Pavel’s friend call him Pasha, you get the idea. Most names have multiple diminutives, just as our Michael might be Mike, Mikey, Mickey, etc. The -ka ending in a diminutive carries an implication of naughtiness, the way your mother called you by first, middle and last name when she was mad at you. When Mikhail is in trouble, his mom might call him Mishka. When Pasha, a troubled teen on “The Americans,” comes home with a black eye, brushes off his mom’s alarm and stomps up to his room, his mother yells up the stairs at him, “Pashenka!” Authentic.
And now you know how the Russian word for water, voda, became vodka.
Looks like ol’ Coach Jim Jordan may find himself giving discovery depositions one of these days.
I’m following the discussion in the previous post’s comments, about billionaires setting public policy, in this case Bill Gates and his ideas about education. A few days ago, short-attention-span billionaire Elon Musk took a break from saving the world to tweet that he would slice off another bit of his limited time on earth to do something about the water in Flint. I don’t even have the energy to can’t-even over that one.
So now let’s turn to my next TV commitment, “Fauda” on Netflix, and hold “The Americans” at bay for another day.
Wednesday ahead. Enjoy.